Вивчення іноземних мов: чи діють експрес-методи?

Знання іноземної мови значно підвищує шанси отримати більш високооплачувану роботу, здобувати освіту за кордоном, дозволяє читати літературу в оригіналі та чути, як насправді звучать улюблені актори. У світі сучасних технологій знання англійської значно полегшує користування пристроями. Для волинян, які живуть у прикордонні, затребуваною також є польська мова.

Методик вивчення іноземної мови чимало. На ринку можна зустріти навіть фантастичні пропозиції, які обіцяють, що ви заговорите за тиждень. На скільки це реально, ІА "Конкурент" вирішила розпитати у Юлії Яковлюк, яка професійно навчає двом мовам – польської та англійської в центрі іноземних мов "Мандарин". Експерт радить ставитися до таких екстремально коротких курсів з обережністю.

Юлія Яковлюк

Однак, вивчити мову на достатньому рівні для того, щоб вас зрозуміли і ви могли пояснити свою думку, за 30 днів можливо, каже Юлія. Вона переконалася це на власному досвіді, навчаючи учнів польської мови за власною методикою. Важливо, на думку нашої співрозмовниці, максимально спростити навчальний процес. Наприклад, якщо йде мова про англійську граматику, то зупинитися варто на трьох часах – теперішньому, минулому та майбутньому, хоча в англійській мові їх значно більше.

− Одразу зауважу, що мова не йде про гіпноз чи ідеальне знання мови. Людина за 30 днів може вивчити достатньо багато, подолати мовний бар'єр та отримати поштовх до більш поглибленого вивчення мови. Але на цей місяць потрібно справді зосередитися на вивчені мови. Якщо говорити про польську мову, то, звісно, її легше опанувати завдяки тому, що вона ближча для нас. Навчатися мови потрібно із задоволенням, щоб було зацікавлення і учні йшли на урок, наче на свято, аби процес був живим, а не академічним. Наприклад, щоб розповісти про тему часів в англійській мові, мої колеги брали за основу новорічне вітання президента Сполучених Штатів Дональда Трампа. Це цікаво і запам'ятовується. Або ж граємо у граматичне казино: кожен робить ставки на правильну відповідь. Інша важлива умова – не пропускати заняття та виконувати домашні рекомендації.

− Тобто, аби швидко опанувати мовні навички потрібно займатися щодня?

− Якщо мова йде про навчання з учителем, то потрібен вихідний, щоб переварити, засвоїти матеріал, самостійно розібратися без допомоги сторонньої підтримки. Однак, у цей вихідній потрібно обов'язково дивитися фільм мовою оригіналу.

− Та все ж таки: чи є люди, які більш схильні до вивчення мов?

− І так, і ні. У когось більш філологічний склад розуму, інший краще опановує математичні, точні науки. Але, візьмімо граматичні конструкції — це набір математичних правил, логіки. Для людини з математичним складом розуму легше опанувати граматику. Ті, хто мають схильність до гуманітарних дисциплін, будуть швидше розмовляти, не боятися робити помилки. Схиляюся до того, що твердження про неможливість опанувати мову — це міф. Адже рідну, українську люди опанували, не знаючи її, і вже в п'ять років більшість вільно спілкується.

− Вивчаючи мову, людина опановує різні навички: читання, письма, говоріння та сприймання на слух. Що з цього списку варто освоїти в першу чергу?

− Найважливішим є вміння розуміти мову на слух. Аудіювання опанувати не легко, адже люди говорять із різною швидкістю, акцентами, діалектами. Коли людина вивчає мову, то першим етапом є розуміння, далі вона починає говорити, намагається відтворити. Хоча багато людей кажуть: "Я, наче собака: все розумію, але сказати не можу". Тож у такому випадку варто вчитися долати мовний бар'єр і говорити попри те, що можливі якісь помилки.

− До слова, аудіювання з іноземної мови ввели для зовнішнього незалежного оцінювання. Як до нього підготуватися?

− Потрібно оточити себе відповідним мовним середовищем. Усі присутні у соціальних мережах. Нехай вони приносять користь: дивіться відео іноземною мовою, підпишіться на іноземців, які вам імпонують, наприклад, акторів чи співаків, та читайте їхні повідомлення. Окрім цього є різні ресурси, на кшталт Students Of The World, де можна спілкуватися з носієм мови. А також обов'язково дивитися фільми іноземною мовою. Якщо немає часу на всю двогодинну стрічку, то переглядайте короткі серіали. Впевнена, що 20 хвилин у день знайти може будь-хто. Наприклад, можна дивитися серіал "Друзі", хоча його важче зрозуміти початківцям. Або ж серіал Extra, який був навмисне знятий для вивчення мови. Активно людина використовує 600-700 слів. Певно, вивчити їх не так проблематично, враховуючи, що левова частка — це дієслова. Щодо польськомовних серіалів, то можу порадити серіал "Приятельки". Тривалість одного епізоду — 40 хвилин. І, наприклад, за 30-денний курс необхідно було подивитися 30 серій. Однак, він так захопив студенток, що вони передивилися всі 120 серій. Також можна слухати радіо, наприклад, польську хвилю. Radio-Z. Окрім цього, можна знайти чимало безплатних розмовних клубів, де присутні носії мови. Наприклад, я організовувала безплатний курс англійської про мистецтво. У Луцьку також є волонтери Корпусу Миру, які організовують чимало занять. Хто цікавиться — той знайде. Також є чимало додатків для смартфону, аби запам'ятовувати слова, конструкції.

Ресурсів і методів для вивчення мов - сотні. Головне - не лікуватися

− Чи варто дивитися серіали та фільми із субтитрами? Бо є думка, що це зайве для новачків.

− Щодо польської мови, то ми дивимося фільми без субтитрів. Адже, наприклад, звук, який в українській мові передає одна літера "щ", в польській передають 4 літери. Тож доки прочитаєш, субтитри зміняться. Щодо англомовних фільмів, то перегляд повинен бути комфортним. Певно, дивитися фільм без субтитрів — це вищий рівень. Розуміння фільму орієнтовно настає через 20 хвилин. А якщо ви дивитеся, і після 20 хвилини не розумієте суть, або дуже складно, то варто вмикати субтитри чи дивитися легший фільм.

− Книжки читати потрібно тим, хто вивчає мову?

− У межах експрес-курсу вивчення мови вимоги прочитати книжку немає. Адже це досить об'ємний текст. Але рекомендуємо читати статті чи короткі публікації.

− Чи є мови, які протягом місяця не можливо опанувати, навіть на елементарному рівні?

− Мабуть, це стосується складних мов, на кшталт китайської чи японської. Адже вони для нас не близько навіть географічно, ми не звикли їх чути.

− Юлю, чи правда, що знання кількох мов полегшує майбутнє вивчення інших мов?

− Це справді так. Є індоєвропейська мовна родина, яка має відгалуження слов'янських мов, германські, романські. Та попри це — це одна мовна сім'я. І коли вивчаєш мови, то помічаєш чимало подібностей, запозичень у різних мовах. Навіть граматичні правила у різних мовах подібні. Саме тому поліглоти після п'ятої мови все легше опановують нові. Однак, над мовою потрібно працювати. Якщо нею не користуватися, то навички втрачаються. Хоча, трапляється, що старі шкільні знання виринають з пам'яті через роки.

− Часом для навчання чи роботи потрібен не розмовний рівень, а трішки вищий та навіть відповідний сертифікат. Чи можна у цьому разі говорити про ефективність експрес-курсу?

− Ні, місяця для того, щоб добре скласти тест міжнародного зразка, на кшталт, Test of English as a Foreign Language (TOEFL) чи International English Language Testing System (IELTS) не достатньо. Навіть більше, вони потребують окремої підготовки, адже мають свою специфіку. Тож, навіть маючи не поганий рівень англійської мови, але не розуміючи особливостей тесту, можна скласти його на досить поганому рівні. Якщо у людини непоганий рівень англійської, то знадобиться 3-4 місяці специфічної підготовки.

− Молоді люди більш упевнені в собі та швидше опановують нову інформацію. Чи під силу вивчення мови для старшого покоління?

− Так, головне, щоб була мотивація. Пригадую випадок, коли старша пані вивчала іноземну мову, аби після можливого інсульту, коли є ймовірність забути рідну мову, залишається здатність говорити іноземною.

Для малюків будь-яке навчання - це елемент гри
− Коли потрібно починати навчати іноземної мови малюків?

− Мами хочуть, аби дитина вчилася мові ледь не з пелюшок. Моєму старшому сину три роки. Ми пробували різні методи. В першу чергу можу порадити перегляд мультиків іноземною мовою, гратися, використовуючи англійську мову. І у певні моменти сину стало легше використати англійське слово. Наприклад, питаючи: "Мама, де мій hat (шапка, - К.)?". Або ж часом говорить реченнями, які чув від героя мультфільму. Однак, ганятися за вивченням мови, робити це насильно не потрібно. Не варто засмучуватися, якщо щось не виходить. Всьому свій час. Те, що дитина у рік чи два буде вчити два тижні, в 5 років вивчить за одне заняття. І ще одне спостереження: найкраще початкові знання маленькій дитині передасть саме мама чи тато. Бо дітки копіюють своїх батьків. У старшому ж віці можна дитину віддати на гурток.

− А чи не виникає проблем у зв'язку з таким мовним вінегретом? Часто трапляється, що батьки говорять різними мовами. Наприклад, російською та українською. А до цього додається ще англійська.

− Це не проблема. Але важливо не переборщити та не перевантажувати дитину різними мовними гуртками, це повинно подобатися. У змішаних шлюбах, де батьки говорять на різних мовах, для дитини не є проблемою перемикатися на різні мови. З іншої сторони, коли дитина вивчає мови, можливе явище інтерференції. Тобто, одна мова буде накладатися на іншу. Наприклад, дитина буде казати: "Дивися, який цвет", маючи на увазі слово "колір". Втім, це зникне з часом. Коли я з сином починаю говорити англійською, то він перемикається на цю мову. При чому, не потрібно попереджувати, що зараз буде перехід на іншу мову. Нехай це буде саме собою.

Автор:Тетяна ГРІШИНА
* * *

Сподобалося? Підпишіться на нашу сторінку в Facebook. Також завжди будьте в курсі найважливіших новин, використовуючи чат-бота у Messenger. Ми не будемо спамити. Чесно :)
Якщо ви помітили помилку в тексті, виділіть її мишкою та натисніть комбінацію клавіш Alt+A
Надрукувати
Луцьк
Опубліковано:
12.02.2018 20:00
Переглядів665
Коментарів0
Поділитись
Залишити коментар
Коментувати
останні новини
21-02-2018 20-02-2018 19-02-2018
Вибір редактора

Рейтинг