Поділитись:

Автори нового правопису суперечать самі собі, - редактор інформцентру Волинської єпархії УПЦ КП

Неділя, 23 вересня 2018, 15:03

Літературний редактор інформаційно-видавничого центру Волинської єпархії УПЦ КП, член Спілки християнських письменників України Віктор Гребенюк взяв участь у громадському обговоренні проекту нового українського правопису.

До пропонованого документа він зробив багато зауважень і пропозицій. Зокрема, йдеться про низку пунктів, що стосуються релігійного, церковного життя, - про це йдеться на сайті єпархії.

Так, Віктор Іванович звертає увагу на необхідності усталити написання свята: П'ятдесятниця чи П'ятидесятниця; ввести однакове написання однотипних назв свят (Багатвечір, Святвечір), уживаних у сакральній літературі прислівників навіки-віків, навіки-вічні, повік-віки, де в нинішній орфографії – різнобій; у правилі написання складних прикметників зробити виняток: богомспасаємий; вилучити з розділу "Власні імена людей, міфологічних осіб, клички тварин" приклад Ісус Христос (Він – Бог і людина); додати в цей розділ приклади написання літературних псевдонімів, що означають духовні звання: Клірик Острозький, Чорноризець Храбр.

В. Гребенюк також пропонує доповнити цей розділ: "З великої пишемо назви основних релігійних служб: Літургія, Рання, Вечірня, але: панахида, молебень. Слід відрізняти на письмі найменування конфесій (Православ'я, Католицтво) від їхніх учéнь (православ'я, католицтво)".

У розділ "Назви документів, пам'яток історії…" варто додати різні форми написання: Реймське Євангеліє, "Літопис руський", у розділ "Графічні скорочення": с. – сестра, бр. – брат, у розділ "Ступенювання прикметників" – два винятки: святійший і преосвященнійший.

Віктор Гребенюк виявив, що автори нового правопису в багатьох місцях суперечать самі собі. Наприклад, на с. 23 є правило, за яким слово священник тепер писатимемо із двома н (так і було на початку ХХ ст.), а вже на с. 87 його наводять знову з одним. До розділу "Правопис складних і складених географічних назв" наш літредактор подає таке зауваження: "Якщо пишемо через дефіс Дмитро-Варварівка (від імен Дмитро і Варвара), Андрієво-Іванівка (від Андрій та Іван), то чому разом – Петропавлівка (від Петро і Павло), Космодем'янівка (від Косма і Дем'ян)?"

Але це порівняно дрібні хиби поважного документа, є й більші. Національна правописна комісія має намір установити таку нову норму: в кличному відмінку писати Христосе, а варіант Христе залишити як… рідковживаний. Шановні мовознавці хочуть узаконити подвійну норму написання слів Господь, Бог: мовляв, якщо це усталені вигукові звороти Дай, Боже чи Господи, помилуй, "де звертання вже мало відчувається", то треба писати з малої і без коми: дай боже, господи помилуй. З такими новаціями годі змиритися!

Літературний редактор інформаційно-видавничого центру Волинської єпархії УПЦ КП Віктор Гребенюк><span class=Літературний редактор інформаційно-видавничого центру Волинської єпархії УПЦ КП Віктор Гребенюк

Тож проект нового українського правопису хоч і містить окремі зміни на краще, проте ще потребує значного доопрацювання, вважає Віктор Гребенюк.

ЧИТАТИ ТАКОЖ: ЩО ХОЧУТЬ ЗМІНИТИ В УКРАЇНСЬКОМУ ПРАВОПИСІ

Надрукувати
мітки:
коментарів