Хрестоматію українських класиків арабською видали в Саудівській Аравії
У Саудівській Аравії арабською мовою вийшла «Антологія української новелістики (кінця ХІХ – початку ХХ ст.)».
Сповістив про це офіційний сайт Посольства України в Королівстві Саудівська Аравія.
Альманах був випущений, за сприяння Літературного клубу Ер-Ріяда за ініціативи Посольства України у Саудівській Аравії. До неї увійшли твори класичної української літератури – «Intermezzo» і «Маленький грішник» Михайла Коцюбинського, «Новина» і «Камінний хрест» Василя Стефаника,«Метелик» Лесі Українки, «Малий Мирон» і «Грицева шкільна наука» Івана Франка, «Мати» і «Я (Романтика)» Миколи Хвильового.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
Життя після «МастерШефа»: чим зараз займається волинський кухар Віталій Наливайко та чи знайшов дівчину
У Луцьку хотіли вирощувати банани, але депутати – проти
Нововолинський ремонтно-механічний завод продали: хто новий власник?
На «Розетці» продають чипси зі смаком члена та вагіни
Бойову медикиню «Пташку» з «Азовсталі» хейтять в соцмережах, бо погладшала